-
1 אבנתא
אֲבַנְתָּא, אוֹבַנְתָּאf. ( בין) understanding, speculation. Meg.24b בא׳ דל׳ תלי (Ms. M. באוב׳) it depends on the speculative faculty (not on the physical sight). Ab. Zar.28b באו׳ דל׳ תלי (Ms. M. בליבא תליא, cmp. Tosaf. a. l.) an affection of the eye-sight is connected with (has influence on) the mental faculties; (oth. opin., cmp. אֹבֶן, the fat surrounding the heart). -
2 אובנתא
אֲבַנְתָּא, אוֹבַנְתָּאf. ( בין) understanding, speculation. Meg.24b בא׳ דל׳ תלי (Ms. M. באוב׳) it depends on the speculative faculty (not on the physical sight). Ab. Zar.28b באו׳ דל׳ תלי (Ms. M. בליבא תליא, cmp. Tosaf. a. l.) an affection of the eye-sight is connected with (has influence on) the mental faculties; (oth. opin., cmp. אֹבֶן, the fat surrounding the heart). -
3 אֲבַנְתָּא
אֲבַנְתָּא, אוֹבַנְתָּאf. ( בין) understanding, speculation. Meg.24b בא׳ דל׳ תלי (Ms. M. באוב׳) it depends on the speculative faculty (not on the physical sight). Ab. Zar.28b באו׳ דל׳ תלי (Ms. M. בליבא תליא, cmp. Tosaf. a. l.) an affection of the eye-sight is connected with (has influence on) the mental faculties; (oth. opin., cmp. אֹבֶן, the fat surrounding the heart). -
4 אוֹבַנְתָּא
אֲבַנְתָּא, אוֹבַנְתָּאf. ( בין) understanding, speculation. Meg.24b בא׳ דל׳ תלי (Ms. M. באוב׳) it depends on the speculative faculty (not on the physical sight). Ab. Zar.28b באו׳ דל׳ תלי (Ms. M. בליבא תליא, cmp. Tosaf. a. l.) an affection of the eye-sight is connected with (has influence on) the mental faculties; (oth. opin., cmp. אֹבֶן, the fat surrounding the heart).
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский